ESTE MANDADO NUNCA FUE REVOCADO.
AQUÍ ESTÁ EL TEXTO DE ESTE MOTU PROPRIO:
Pío XI, Papa,
En virtud de la plenitud de los poderes de la Santa Sede Apostólica, instituimos como legado Pierre Martín Ngo-Dinh-Thuc obispo titular de Saigón por fines conocidos de nos, con todos los poderes necesarios.
Dado en Roma, cerca de San Pedro, el 15 de marzo de 1938, décimo séptimo año de nuestro pontificado.
Pío XI, Papa.
Los dos casos son análogos. Por este acto de la Santa Sede, los dos obispos recibían los poderes pontificales, los de los Patriarcas. El detalle de estos poderes es explicitado por el mismo Pío XI, así como lo refiere el Padre Lesourd con las palabras siguientes:
"Oralmente, El Padre Santo detalló primero todos los poderes que daba, incluso de escoger sacerdotes a consagrar y conferirles el episcopado sin que necesitaran una bula pontifical; tampoco, pues, necesitaban dar su firma comprometiéndose a esto bajo juramente. Después de haber detenidamente detallado de viva voz todos estos poderes verdaderamente extraordinarios, el Papa se resumió así muy solemnemente:
"En una palabra, le concedemos todos los poderes pontificales del mero papa, que no son de derecho divino incomunicable."".
Monseñor Pierre Martín Ngo-Dinh-Thuc disponía, pues, de los mismos poderes..."
S.L.B.
Le 10 mars 1926, le meme pape pie xi dictait le meme motu proprio au benefice de mgr d'herbigny (s.j.).
la photocopie de ce dernier est reprise dans le livre du pere lesourd, paru aux editions lethielleux sous le titre "le jesuite clandestin".
en voici la traduction :
Pío XI, Papa,
En virtud de la plenitud del poder Apostólico, instituimos como nuestro delegado Michel d´Herbigny (s.j.) obispo titular de Troie por fines conocidos de nos, con todos los poderes oportunos necesarios.
Dado en Roma, cerca de San Pedro, el 10 de marzo de 1926, quinto año de nuestro pontificado.
Pío XI, Papa